On September 30th, 2017, the international WordPress community united for 24 hours to translate the WordPress ecosystem. For the third time, #WPTranslationDay fused an all-day translating marathon with digital and contributor day events designed to promote the value of creating accessible experiences for global users, better known as "localization". As an open-source community, we should all strive to localize our open-source contributions. Before you can transcribe your digital assets though, you have to internationalize your codebase.
from Articles on Smashing Magazine — For Web Designers And Developers http://ift.tt/2mSPVqi
via IFTTT
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Passkeys: What the Heck and Why?
These things called passkeys sure are making the rounds these days. They were a main attraction at W3C TPAC 2022 , gained support in Saf...

-
These things called passkeys sure are making the rounds these days. They were a main attraction at W3C TPAC 2022 , gained support in Saf...
-
Posted by kerryjones We’ve created more than 800 content campaigns at Fractl over the years, and we’d be lying if we told you every single ...
-
Another year has passed and once again I’ve had the privilege of going through the Web Tools Weekly newsletter archives from the past 12 mo...
No comments:
Post a Comment